EL MEU GERMÀ QUE MIRA EL MÓN



Fiorella Mannoia canta aquesta cançó que us tradueixo avui i que es diu: El meu germà que mira el món.

Mi hermano que mira al mundo y el mundo no se te parece. Mi hermano que mira al cielo y el cielo no le ve. Si hay un camino bajo el mar, tarde o temprano se encontrará. Si no hay una calle en los corazones de los demás, antes o después se trazará. 

He nacido y trabajado en todos los países y he defendido, con cansancio, mi dignidad. He nacido y he muerto en todos los países y he andado sobre todas las calles del mundo que veo. Y mi hermano que mira el mundo y el mundo no se te parece…

Comentaris

Anònim ha dit…
Molt bona nen.

Anton
Oscar Ramírez ha dit…
Si que ho és. Parla sobre l'agermanament de les persones, els nouvinguts i els sempreperduts.

Entrades populars d'aquest blog

COSTA AVALL I SENSE FRENS

ELS CÀNONS DE LA BELLESA

TRES POEMES ERÒTICS