DONCS SI (EH, GIÀ)



Mentre s’ennuvola el cel davant de casa i la tarda d’aquest diumenge tria els grisos i la foscor per acabar la jornada, escolto al meu estimat Vasco Rossi. I entre els seus temes, plens de força i vida, em sento identificat amb aquest que comparteixo i que es diu “Eh Già”, que traduït vol dir “Doncs sí”. 

Us proposo veure el vídeo que teniu sota la lletra que també comparteixo tot seguit. Entendreu perquè hi trobo lligams i dic que m’hi identifico. 

Pues sí - Vasco Rossi

Pues sí,
parecía el fin del mundo
en cambio estoy aquí todavía
hay que tener habilidad
pues sí
el frío cuando llega luego se va
justo el tiempo para inventarse otra diablura

Pues sí
parecía el fin del mundo
en cambio estoy aquí
y no hay nada que no va bien
no hay nada que cambiar.

Con el corazón latiendo más fuerte
la vida que va bien y va mal
al diablo no se le vende,
se regala.

Con el alma que se arrepiente
más o menos
con el aire, con el sol,
con la rabia en el corazón,
con el odio, el amor,
en cuatro palabras:
yo estoy aquí todavía.

Pues sí
Pues sí
yo estoy aquí todavía.

Pues sí
yo estoy vacunado ahora ya
hay que tener fantasía
¿y entonces qué se hace?
Pues sí
Retoma la vida que tú quieres
yo sigo siempre en vilo
más o menos, aproximadamente...

Más abajo, más arriba
más abajo, más arriba

Más arriba, más abajo
más arriba, más abajo
más arriba, más abajo
más arriba...

Con el corazón latiendo más fuerte
la vida que va bien y va mal
con lo que no se toma
con lo que no se da.

Luego el alma se rinde
a la melancolía
luego lloro, luego me río,
luego no me decido
¿qué pasará?

Con el corazón latiendo más fuerte
la noche pasará antes o después*
al diablo no se le vende
yo estoy aquí todavía.

Pues sí
pues sí
yo estoy aquí todavía
pues sí
pues sí
yo estoy aquí todavía
yo estoy aquí todavía
pues sí
pues sí.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

COSTA AVALL I SENSE FRENS

TRES POEMES ERÒTICS

ELS CÀNONS DE LA BELLESA